HAROLD & WILSON FRIEND’S: «Stuart and Matilda go Boating (Stuart y Matilda van a navegar)». Vídeo con música
Bueno, en un principio dudé de si postear esto como post sobre música, sobre la canción, o de animalitos, pero como los protagonistas son esos adorables pequeñines amiguitos de Harold y Wilson, al final me decidí por el tema animalitos.

KIM BEGGS.
Pero el caso es que el vídeo lleva de fondo un bonito tema y desde luego, les ha quedado genial; los dos animalitos paseando en el barquito y la canción de fondo. Se trata de una canción típica del folk norteamericano y canadiense, de las que se usan sobre todo para cantarles a los niños, muy suave, lentita y acariciadora, con una instrumentación muy simple, de guitarra acústica, contrabajo, batería y violín, en el que este último tiene un gran protagonismo. Su autora e intérprete es la cantante canadiense Kim Beggs, de la que no encuentro información en español (lo mismo es culpa mía que no busco bien), titulada «Pieces of Sun» (Trozos de sol), incluida en su álbum «Streetcar Heart», publicado en 2004, de una lírica maravillosa, que contiene 15 temas, siendo este que nos ocupa el corte nº 12 del mismo.
Tampoco he podido conseguir una traducción al español, por lo que doy una traducción del traductor de Google, que remedio, pero como es una canción muy sencillita, tampoco hay gran problema.
Forman parte de este maravilloso tema:
Kim Beggs – voz, guitarra acústica
Bob Hamilton – contrabajo
Moritz Behm – violín
Lonnie Powell – batería
Anne Louise Genest – voz
Y, ¡¡dentro vídeo!!. Insisto, la música, con las imágenes de naturaleza y la parejita de ratoncitos paseando en el barco está realmente GENIAL.
Today I felt pieces of sun
Cuttin’ through my skin
Cuttin’ through my bone
There’s a little room back there
It doesn’t get much sunshine
No door, no deadbolt
No window to fly through
Seems like there’s no way in
How you gonna get there my friend?
Today I felt pieces of sun
Cuttin’ through my skin
Cuttin’ through my bone
There’s a little treasure in there
No one’s really seen it
No map, no riddle
No rumour, no hearsay
Hoy sentí pedazos de sol
Cuttin ‘a través de mi piel
Cuttin’ a través de mi hueso
Hay un poco habitación allá atrás
No hace mucho sol
No hay puerta, no hay cerrojo
No hay ventana para volar
Parece que no hay forma de entrar
¿Cómo vas a llegar mi amigo?
Hoy sentí pedazos de sol
cortando mi piel
cortando mi hueso.
Había un pequeño tesoro allí
Nadie lo había visto realmente
Sin mapa, sin acertijo
Sin rumores, sin rumores